Sonntag 08.03. facebook.com
14:00 - 18:00

Feministischer Kampftag-Wenn wir streiken, steht die Welt still!

Karl-Liebknecht-Straße / Kurt-Eisner-Straße

Versions on english, français, español, türkçe and kurdî below.

Am 8. März ist Feministischer Kampftag.
Seit mittlerweile über 100 Jahren gehen wir an diesem Tag für eine gerechte und emanzipatorische Gesellschaft auf die Straße! ABER:
Immer noch erledigen Frauen 75-90% der Hausarbeit! Immer noch finden sich Frauen, Lesben, Inter- Nonbinäre- und Transpersonen (FLINT) mehrheitlich in schlecht bezahlten Berufen wieder! Immer noch wird jeden dritten Tag ein Femizid (geschlechtsspezifische Tötung von Mädchen und Frauen) in Deutschland verübt! Immernoch haben LGBTI-Personen ein vier- bis sechsmal erhöhtes Suizid-Risiko! Geflüchtete und illegalisierte FLINT erleben tagtäglich Repressionen und leben oft in Rechtlosigkeit und ständiger Angst vor Abschiebung!
Auch in Leipzig und Sachsen sind die Aussichten nicht besser: Die Gewalt gegen FLINT nimmt nicht ab. Der Zugang zu Abtreibung wird immer weiter erschwert.
Mit dem neuen Polizeiaufgabengesetz werden Rassismus und Repressionen durch Polizei und Gesellschaft gerade für women* of color immer mehr zum diskriminierenden Alltag. Und durch das Dazutun der AfD wird Vereinen, die sich für geschlechtliche und sexuelle Selbstbestimmung engagieren die staatliche Förderung gestrichen.

Aber nicht nur die konservativ-bürgerliche „Mitte“ trägt zur sexistischen Gesamtscheiße bei. Durch die jüngst bekannt gewordenen Ereignisse auf zwei alternativen Festivals wird uns wieder vor Augen geführt: FLINT Personen sind auch in vermeintlich linken Schutzräumen nicht vor Grenzüberschreitungen, Belästigungen, sexualisierter Gewalt etc. sicher. Auch auf linken Festivals und beim Zeckenfußball passiert Übergriffigkeit. Sexismus ist ein Problem, das uns alle etwas angeht und gegen das wir gemeinsam, überall kämpfen müssen.

Deshalb streiken wir am 8.März für…
… eine Welt, in der jede gesellschaftlich notwendige Arbeit wertgeschätzt wird
… Anerkennung und Geschlechtergerechtigkeit für FLINT* Personen
… ein Ende jeder Form von Gewalt
… eine Welt ohne Ausgrenzung und Abwertung auf Grund unseres Geschlechts
… eine enkeltaugliche Umwelt
… eine Welt in der Aussehen keine Rolle spielt

Wir bestreiken die sexistischen Zustände, indem wir…
… die Lohn- und Hausarbeit liegen lassen.
… andere nicht umsorgen und nicht für alle mitdenken.
… uns versammeln, austauschen und Pläne für unsere Zukunft schmieden.
… solidarisch mit allen streikenden Menschen sind.

Denn der 8. März ist erst der Anfang: es geht uns nicht nur um diesen einen Tag, sondern um einen Prozess des Vernetzens, Kennenlernens, solidarischen Organisierens!

Lasst uns LAUT und BUNT und FORDERND sein – gemeinsam Für einen feministischen Streik.

English:
We have been striking, arguing and fighting for our rights and against oppression for over 100 years. A movement of striking women* and queers is spreading across the world, from Poland to Argentina, from New York to Hong Kong, from Spain to Nigeria to Australia. We too, have reason to strike and we say:
Enough is enough! Let’s strike together on March 8!
We are constantly discriminated against, oppressed and exploited. We are belittled and made to feel small every day with hurtful jokes, comments, assaults and physical violence. Our work is undervalued and women in Germany still earn on average 22% less than men. Not only that, at home we take on countless hours of educational, household and care work. Some of us also do this poorly paid in the homes of others. We often provide emotional support for family, friends, partners and colleagues. In old age we barely make ends meet with our pension, if at all. As different as we are, we are all workers* because we have to work – whether we work with a pen, a wrench, a computer
or a broom in our hands, whether we get a salary for it or not. We are expected to do this work unnoticed, without complaint and quite naturally with a smile. We will not put up with this any longer! We strike!

We want to strike:
…because we want to live in a world where every job is valued.
…because we will no longer be exploited, neither at home nor in waged labour.
…because we do not need the protection of men, we demand an end to violence. Every
attack on a woman is an attack on all of us!
…because we will no longer be told what or who we find beautiful, how we should look
or dress.
…because we neither want nor need a rigid division into women and men, but rather
recognition and gender justice for trans-men, women, non-binary and inter-persons.
…because we no longer stand by when nature is destroyed worldwide in such a way that
it endangers all our lives.

On 8 March, we strike against unworthy conditions by:
…not going to work.
…not doing housework.
…not taking care of others and not thinking along for everyone
…gathering together, exchanging ideas and making plans for our future.
…standing in solidarity with everyone on strike.

We will support each other so that we can all take part in this global strike. Our actions
are manifold! Talk to your colleagues, friends, neighbours, mothers, grandmothers, aunts
and sisters! Become active together! Organize, get to know each other, listen to each
other! Let’s set up strike committees everywhere! This is the beginning of a growing
movement!

Français:
Depuis plus de 100 ans nous faisons grève et nous luttons pour nos droits et contre toute oppression. Un mouvement de femmes et de queers en grève s’est répandu dans le monde entier, de la
Pologne à l’Argentine, de New York à Hong Kong, de l’Espagne au Nigeria et à l’Australie. Nous aussi, nous voyons des raisons pour la grève et nous disons : ça suffit ! Faisons la grève ensemble le 8 mars! Nous sommes constamment discriminées, opprimées et exploitées. Chaque jour, on nous rabaisse avec des blagues et des commentaires blessantes, des abus et de la violence
physique. On méprise notre travail et en Allemagne, les femmes gagnent toujours en moyenne 22% de moins que les hommes. De plus, à la maison, nous consacrons d’innombrables heures au travail d’éducation, du ménage et de soins. Certaines d’entre
nous le font mal payées pour les autres. Pour la famille, les ami-e-s, les partenaires et les collègues, nous apportons souvent un soutien émotionnel. Quand on est vieille, on ne joint guère ou pas les deux bouts. Aussi différentes que nous soyons, nous sommes
toutes des travailleuses* parce que nous devons travailler – n’importe si nous travaillions avec le stylo, le tournevis, l’ordinateur ou le balai à la main, si nous en percevons un
salaire ou non. On attend de nous que nous fassions ce travail sans nous plaindre, inaperçues et bien sûr en souriant. On ne se laisse plus faire ! Nous faisons la grève !

Nous voulons faire la grève…
…parce que nous voulons vivre dans un monde où chaque travail soit valorisé.
…parce que nous ne pouvons plus supporter l’exploitation, ni chez nous, ni au travail salarié.
… parce que nous n’avons pas besoin de protection contre les hommes, mais de mettre fin à la violence. Toute attaque contre une femme est une attaque contre nous toutes !
…parce que nous n’avons pas besoin d’une division rigide entre les femmes et les hommes, mais d’une reconnaissance et d’une égalité des genres pour les hommes et les femmes transgenres, les femmes, les personnes non binaires et les intersexuelles.
…parce qu’on ne peut pas continuer à assister à une telle destruction de l’environnement, mettant toutes nos vies en danger.

Nous faisons la grève aux conditions indignes le 8 mars en…
…n’allant pas au travail.
…quittant le ménage.
…ne prenant pas soin de tout le monde.
…n’allant pas à l’école, au centre de formation ou à la fac.
…nous rassemblant, partageant et faisant des projets pour notre avenir.
…étant solidaires de toutes les personnes en grève.

Nous nous soutenons mutuellement pour nous permettre de participer à cette grève mondiale. Nos actions sont diverses! Parlez à vos collègues, ami-e-s, voisin-e-s, des mères et grands-mères, vos tantes et soeurs! Agissez ensemble! Rassemblez-vous, faites connaissance des autres, écoutez-vous! Créons des comités de grève partout! C’est le début d’un mouvement grandissant!

Español:
Hemos estado en huelga, discutiendo y luchando por nuestros derechos y contra la opresión durante más de 100 años. Un movimiento de mujeres y queers* en huelga se está extendiendo por todo el mundo, desde Polonia a Argentina, desde Nueva York a Hong Kong, desde España a Nigeria y Australia. También vemos razones para ir a la huelga y decir: ¡Basta! Hagamos una huelga juntos el 8 de marzo! Constantemente somos discriminadas, oprimida y explotadas. Diariamente nos menosprecian con chistes hirientes, comentarios, asaltos y violencia física. Nuestro trabajo se valora muy poco y las mujeres en Alemania todavía ganan en promedio un 22% menos que los hombres. Y no sólo eso, en casa nos encargamos de innumerables horas de trabajo educativo, doméstico y de cuidados. Algunas de nosotras también lo hacemos mal pagados en los hogares de otras personas. A menudo proporcionamos apoyo emocional a familiares, amigas, parejas y colegas. En la vejez apenas llegamos a fin de mes con nuestra pensión, si es que la tenemos. Tan diferentes como somos, todos somos trabajadoras* porque tenemos que trabajar, ya sea con un bolígrafo, una llave inglesa, una computadora o una escoba en nuestras manos, nos paguen o no. Se espera de nosotras que hagamos este trabajo sin quejarnos, sin que nadie se dé cuenta y, por supuesto, con una sonrisa. ¡No toleraremos esto por más tiempo! ¡Estamos en huelga!

Queremos hacer huelga:
… porque queremos vivir en un mundo en el que se valore cada trabajo.
… porque ya no seremos explotadas, ni en casa, ni en el trabajo asalariado.
…porque no necesitamos protección de los hombres, sino el fin de la violencia. Cualquier ataque a una mujer es un ataque a todas nosotras!
…porque ya no nos dejamos dictar qué o a quién encontramos bello, cómo debemos aparentar y cómo debemos vestirnos.
…porque no necesitamos una división rígida entre mujeres y hombres, sino más bien reconocimiento y justicia de género para hombres y mujeres transexuales, no binarios e intersexuales.
…porque ya no podemos quedarnos de brazos cruzados cuando la naturaleza es destruida en todo el mundo de tal manera que pone en peligro nuestras vidas.

Enfrentamos el 8 de marzo las condiciones indignas, con diferentes aciones…
…no vamos a trabajar.
…dejamos los trabajos domésticos.
…dejamos de cuidar a los demás y pensar para ell@s.
…dejamos de ir a la escuela, escuela vocacional o universidad.
…Nos reunimos y hacemos planes para nuestro futuro.
…en solidaridad con todas las personas en huelga.

Nos ayudaremos mutuamente para que todas podamos participar en esta huelga mundial. Nuestras acciones son múltiples! Habla con tus colegas, amigas, vecinas, madres, abuelas, tías y hermanas, pasen a la acción juntas! Reúnanse, conózcanse, escúchense! ¡Creemos comités de huelga en todas partes! Este es el comienzo de un
movimiento creciente.

Türkçe:
100 yıldan uzun süredir kendi haklarımız için, her
çeşit ezilmeye karşı greve çıkıyor, dövüşüyor, mücadele veriyoruz. Dünya çapında kadınların ve queer bireylerin oluşturduğu Polonya’dan Arjantin’e; New York’tan Hong Kong’a; İspanya’dan Nijerya’ya kadar uzanan yeni bir hareket doğuyor. Biz de greve
çıkmak için sebepleri görüyoruz ve diyoruz ki: Artık yeter! Haydi hep beraber 8 Mart’ta greve!
Sürekli olarak ayrımcılığa uğruyor, baskı altında tutuluyor ve sömürülüyoruz. Her gün aşağılayıcı şakalarla, yorumlarla, tacizlerle ve fiziki saldırılarla karşı karşıyayız. Yaptığımız işler küçümseniyor: Almanya’da kadınlar ortalama olarak hala erkeklerden yüzde 22 daha az maaş alıyor. Bunların hepsinin üstüne bir de evde saatlerce çocukların, yaşlıların bakımı ve ev işleriyle uğraşıyoruz. Bazılarımız ise bu işleri başkalarının evinde çok düşük bir ücret karşılığında yapıyor. Sık sık ailemiz, arkadaşlarımız, eşimiz ve meslektaşlarımızın dertlerine ortak oluyor, duygusal destek sunuyoruz. Yaşlandığımızda elimize geçen
emeklilik maaşıyla yaşayabilmemiz olanaksız. Birbirimizden çok farklı olsak da ortak yanımız hepimizin ücretli veya ücretsiz çalışıyor
olması. Çünkü elimizde ister kalem, tornavida, süpürge, toz bezi olsun, ister bilgisayar veya makine karşısında çalışalım, ister yaptığımız iş karşılığında ücret alalım ya da almayalım hepimiz emekçiyiz. Bizden bu işleri şikâyet etmeden, dikkat çekmeden, sanki doğal görevimizmiş gibi sessiz sedasız ve gülümseyerek yapmamız bekleniyor. Buna daha fazla boyun eğmeyeceğiz! Greve gidiyoruz!

Grev yapacağız:
…çünkü yapılan her işin değer gördüğü bir dünyada yaşamak istiyoruz.
…çünkü evde ve işte sömürülmek istemiyoruz.
…çünkü şiddetin sadece fiziki şiddetle başlamadığını, sözle, kendi kararlarımızın başkaları tarafından alınmasıyla, toplum dışına atılmakla da şiddet uygulandığını biliyoruz.
…çünkü neyi ve kimi güzel bulacağımıza, dış görünüşümüzün nasıl olacağına ve nasıl giyineceğimize başka birisinin karar vermesine karşıyız.
…çünkü erkekle kadın arasında indirgemeci kesin bölünmeye karşıyız ve trans erkek ve kadınların kabullenilmesini, eşit haklara sahip olmasını istiyoruz.
…çünkü dünya çapında doğanın tahrip edilip yaşamımızın tehlikeye sokulmasına karşıyız.

8 Mart’ta
…işe gitmeyerek,
…ev işlerini yapmayarak,
…başkalarının dertleriyle ilgilenmeyip onların yerine düşünmeyerek,
…okula gitmeyerek,

Grev yapacağız.
Herkesin bu dünya çapındaki greve katılabilmesi için birbirimize destek olacağız. Eylemlerimiz çok farklı ve renkli olacak! Meslektaşlarınızla, komşularınızla, arkadaşlarınızla, anneleriniz, büyükanneleriniz, teyze ve kız kardeşlerinizle konuşun, hep
birlikte greve katılın. Bir araya gelin, birbirinizi tanıyın, birbirinizi dinleyin. İş yerlerinde, okullarda, üniversitelerde, mahallelerde yani her yerde grev komiteleri kuralım! Gittikçe büyüyecek bir hareketi başlatalım.

Kurdî:
Ji sed salî zêdetir e, ji bo mafên xwe li dij her cure çewsandinê em grevan pêk tînin, pev diçin û têdikoşin. Li tevahiya cihanê ji Polonyayê bigire hetanî Arjantinê, ji New Yorkê bigire hetanî Hong
Kongê, ji Îspanyayê bigire hetanî Nijeryayê tevgereke nu ya ji jinan û kesên queer pêkhatî derketiye. Ji bo ku em derkevin grevan, sedemên me hene û em dibêjin: Êdî bes e! Werin em bi hev re di 8ê Adarê de têkevin grevê!
Em her tim tûşî cudakriyê dibin, tên çewsandin û tên mêjîn. Em her roj bi henekên piçûkxistinê, Sîrowe û tacîzan û bi êrişên fizîki re rûbirû ne. Karên em dikin piçûk tên dîtin: Li Almanyê hê jin ji sedî %22 ji mêran kêmtir mûçe(meaş) digirin. Di ser dejî jin li malê bi saetan li zarok û kalpîran dinêrin û bi karûbarên malê re mijûl
dibin. Hin jin jî van karan li malên dinan bi mizeke pir piçûk pêk tînin. Em her tim dibin hevkarên kul û derdên malbata xwe, hevalên xwe, dost û hevpîşeyên xwe û piştgiriya pejnî(hestiyarî) didin wan. Pişti pîrbûnê bi miza malnişiniyê(teqawitiyê) ya
ku wê bikeve destê me, ne mimkûn e ku em karibin pê bijîn.
Em çiqas ji hev cuda bixûyên jî, aliyên me yên hevbeş hene, ji ber ku em hemû bi miz an jî bê miz dixebitin. Ji ber ku di destên me de çi qelem, çi tornavîde, çi gezik, çi paçê tozê hebe, dixwazî em li ser compûterê an jî li ser maşîneyekê bixebitin, tu dixwazî em mizekê(ücret) bigirin an bê miz bixebitin, pozîsyona me çi dibe bila bibe, lê em hemû kedkar in. Ji me tê xwestin ku em van karan bêyî ku gazincekê bikin, bala kesekê/ki bikişînin ser xwe, wek kar û mafeke xwe yê xwezayî, bê deng û beng û bi dewkenî pêk bînin. Lê emê stuyê xwe li ber vê yekê netewînin. Em diçin grevê!

Em ê biçin grevê:
…Ji ber ku em dixwazin li cihana ku tê de her kar bi nirx ê, bijin
…Ji ber ku em naxwazin ne di karê malê de ne jî, di karên din de werin şêlandin.
…Ji ber ku em dixwazin eşkerê bikin ku tundiya li hemberî jinê bi lêdanê dest pê nake, tundiya li hember jinê bi piryarên ji aliyên kesên din ve tê dayîn re û bi şemitandina derî civakê re tundî dest pêdike.
…Ji ber ku em naxwazin ji me re bê gotin, ka em ê çi û kê xweşik bibînin, çawa xuya bikin û cilên çawa li xwe bikin.
…Ji ber ku em naxwazin weke jin û mêr ji hev bên cûdakirin. Û dixwazin mer û jinên trans bên qebûl kirin û divê ew jî wek mêr û jinên din xwedî maf bin.
…Ji ber ku em nikarin demdirêj rûxandina xwezaya di gelemperiya cihanê de temaşe bikin ku heya jiyana hemû zindiyan têkeve xeteriyê.

Ji ber van egeran di 8ê Adarê de:
…Divê em neçin kar.
…Divê em karê malê nekin.
…Divê em bi pirsgirekên kesên cûda re eleqeder nebin û ji bo herkesî nefikirin.
…Divê em neçin dibistan û zaningehan.
…Divê em bên cem hevdu û li ser plansaziya xwe ya peşerojê biaxivin û par ve bikin.
…Divê em piştgirî bidin kesên di grevê de ne.

Ji bo ku her kes beşdarî greva navneteweyî bibe, em ê piştgiriyê bidin hevdu. Tev li çalakiyên cihêreng û cûda bin!. Ji bo tevlibûna grevê divê em bi hemkar, heval, ciran, dayik, dapir, xaltî û xwîşkên xwe re biaxivin. Bi hev re çalak bin. Werin gel hevdu, hevdu nas bikin û hevdu guhdar bikin. Werin em bi hev re li her derê komiteyan ava bikin. Ev despeka tevgereke mezin destnişan dike. Em, jin û queerên ku ji gelek nêrinên cuda û pirsgirekên cuda ne. Ezmûnên me civakî û çandî ji hev gelek cuda ne. Em xwedî beden, taybetmendî û bîografiyên cihereng in. Hinek ji me demekî direj e, li vir dijîn, hinek jî hin nû hatine. Hinek ji me diçin dibistanê, hinek jî pîşeyekî fêr dibin. Hinek bûne mexdûrên Harz IV., hinek ji me alikariya sosyalê werdigrin, anjî hinek teqawid in. Hinek qet ji cihekî tiştekî wernagrin û hinek di pîşeyên cuda de dixebitin. Hêza ku me digehejinê hevdu berdana kar a vê roja bipere û bêpere ye! Em wek hemû jin û queerên cihanê bang dikin: Em diçin grevê!
Tu jî beştar be!

Veranstalter*innen
SDS Leipzig
Wer wir sind. Was wir tun. Die Linke.SDS gibt es an über 60 Hochschulen. Wir sind ein sozialistischer und demokratischer Studierendenverband, der an der Universität und darüber hinaus für eine andere Welt kämpft. Mit unserem Namen knüpfen wir bewusst an die Traditionslinie des historischen SDS an, der das bewegungsorientierte Zentrum der Studierendenrevolte 1968 war.
Primsa Leipzig
Seit Oktober 2012 gibt es in Leipzig die Gruppe Prisma. Wir haben alle unterschiedliche politische Hintergründe und Erfahrungen. Uns eint, dass wir uns organisieren wollen, um eine linksradikale Politik zu entwickeln, die offen für neue Mitstreiter_innen ist und Bündnisse mit anderen linken Kräften sucht. Ak­tu­ell sind un­se­re Ar­beits­schwer­punk­te Ras­sis­mus, Queer­fe­mi­nis­mus und So­zia­le Kämp­fe.
Fridays For Future
Schulstreik für's Klima. Europaweit und jetzt auch in Leipzig.
Kritischen Einführungswochen
Alternativ zu den „normalen“ Einführungswochen stellen wir bereits seit einigen Jahren eine kritische Einführungswoche auf die Beine. Es soll ein Raum geschaffen werden, in dem sich Studis über politische und gesellschaftskritische Inhalte austauschen können. An linken Themen mangelt es in der Universität meist – deswegen versuchen wir durch ein progressives Alternativprogramm zu einer Politisierung des Campus beizutragen.